top of page

Être différent

  • Angela
  • Feb 18, 2019
  • 5 min read

Lorsqu’on arrive dans un pays étranger ce n’est pas seulement le langage qui fait défaut mais également la compétence interculturelle. Celle-ci est pourtant indispensable pour comprendre le contexte d’une situation.

La culture et la langue sont intimement liées : la compétence linguistique ne garantit pas que la communication soit efficace. Les connaissances sur la culture de l’interlocuteur, sur ses normes et ses valeurs, constituent une partie indispensable de la communication.


Il s’agit avant tout de comprendre que les valeurs et les attitudes sont relatives et déterminées par la culture. Elles ne sont pas « naturelles ».


Connaissez-vous le nombre de bises à faire en France selon chaque région ?



Comment comptez-vous sur vos mains ?


Système européen

Système utilisé dans les pays anglophones

Système chinois

Autant de détails qui font toute la différence.

Sans parler du fait que chaque région possède également un vocabulaire et des expressions locales spécifiques, parfois venus de la langue régionale.

Un pain au chocolat devient une chocolatine au sud de la Loire. Un sac en plastique devient une poche dans le grand ouest. Un crayon à papier devient un crayon de bois dans le Nord et un crayon gris en Bretagne.

Florence Mars et Pauline Lévêque montrent dans le livre Say Bonjour to the Lady, les différences éducatives entre la France et les États-Unis. Les règles de passage du vouvoiement au tutoiement sont par exemple un véritable casse-tête pour les américains !



L'étude de ce livre est l'occasion de parler avec les élèves allophones des différences qu'ils ont eu l'occasion d'observer depuis leur arrivée : que ce soit au niveau de la météo, de l'alimentation ou des règles de vie à l'école.


De son côté, Siyu autrice de TinyEyesComics, qui a grandi en Chine, a fait ses études aux Etats-Unis, a travaillé en Angleterre et actuellement en France présente sous forme de comics les différences entre Orient et Occident qui peuvent être aussi fines que l’expression d’un sourire.

Elle aborde également le besoin de se redécouvrir et de s’accepter en tant qu’immigrée partiellement intégrée dans un nouveau pays et devenue étrangère à son propre pays d’origine.



Partager et relativiser les valeurs, croyances et comportements culturels permet de comprendre qu’ils ne sont pas uniques et qu’ils varient. La diversité culturelle ne menace pas le tissu social d’une société mais l’enrichit. De même le multilinguisme est une richesse qui n’est plus à prouver et l’acquisition d’une langue n’a pas à se faire au détriment d’une autre.


La langue française a accueilli de nombreux mots étrangers, pourquoi ne pas faire deviner leur origine en classe ?

  • concert, pantalon, valise : italien

  • sucre, magasin, jupe : arabe

  • bizarre, caramel, tomate : espagnol

  • marmelade, pintade : portugais

  • croissant, képi, choucroute: allemand

  • café, divan, gilet : turc

  • mangue, shampoing : hindi

  • thé, yoyo : chinois

  • pingouin, sandwich : anglais

Des traditions culinaires (la pizza, le couscous, la paella) ont aussi été adoptées !


Des lectures permettent d’aborder la différence via des thèmes sensibles comme la couleur de peau, la discrimination, le handicap et l’intégration. A noter également que ce thème de la différence rejoint le programme d'Éducation Morale et Civique de cycle 3 : La sensibilité - Soi et les autres !


Homme de couleur


Ce livre de Jérôme Ruillier a pour propos les différences physiques et plus particulièrement de couleur.

Le texte, tiré de la poésie Homme de couleur de Léopold Sédar Senghor montre que la perception de la couleur de peau est somme toute subjective


Les enjeux langagiers du livre sont :

  • Le lexique des couleurs

  • Le lexique des émotions de base (peur)

  • Le lexique des sensations primaires (chaud, froid)

Au passage, quel crayon de couleur êtes-vous sensé prendre lorsque lors d’un exercice de coloriage le seul critère donné est la couleur chair ?



Poussin Noir


Poussin Noir de Rascal et Peter Elliott est un conte de randonnée qui raconte le destin tragique d’un exclu, dans l’imaginaire occidental.

Comme le vilain petit canard ou Pilotin, Poussin Noir est né différent de ceux de sa famille. Il n’a pas la même couleur que ses frères et sœurs. Convaincu qu’il a perdu ses parents, il se met en quête de ces derniers. De la cour de la ferme à l’orée du bois, en passant par l’étable, le verger et l’abreuvoir, il rencontre d’autres animaux avec leurs petits.

Les activités autour du livre :

  • Poussin Noir est né avec 99 autres poussins - numération autour de ce nombre. Combien d’unités, combien de dizaines ? Combien de paquets de 10 ?

  • Travail de réécriture (orale ou écrite) avec rencontre de nouveaux animaux et modification de la fin

  • Étude de l'histoire sous l'angle de différents genre littéraire (Policier : Poussin Noir détective; aventure : Poussin Noir explorateur; fantastique : Les ombres noires)

  • La quête identitaire : dresser le portrait physique et moral de Poussin Noir

  • Faire un parallèle avec d'autres œuvres ayant une fin tragique : La chèvre de Monsieur Seguin; La petite fille aux allumettes

  • Réaliser un arbre généalogique

  • Introduction à la science de la génétique avec la transmission de la couleur des yeux. Pour les plus courageux il existe même des outils de simulation de croisement de coqs et poules


Selon le 9e baromètre du défenseur des droits et de l’Organisation internationale du travail réalisé en 2016, l’apparence physique arrive en deuxième position des discriminations à l’embauche derrière l’âge.

Savoir prendre le recul nécessaire pour accepter sa différence tout en ayant conscience des nombreux aspects négatifs que celle-ci entraine est très difficile. Discuter ensemble des discriminations subies peut y aider. Connaitre et reconnaitre les personnes qui peuvent apporter du soutien également.

Il est important d’avoir des repères, surtout lorsqu’on ne maitrise ni la langue ni la culture du pays d’accueil.


Les différences sont plus aisément trouvables que les similitudes. Il est utile de trouver ce qui nous relie les uns aux autres. Poussin Noir recherche un lien, un modèle dont il peut s’inspirer pour grandir sereinement. Pour lui prouver qu’il a aussi sa place dans ce monde. Chercher ensemble des modèles auxquels les élèves peuvent s’identifier.


All are welcome


All are welcome, miroir du melting pot américain dans l’intégration scolaire, est parfait pour accueillir des élèves allophones. Un parallèle peut être fait avec la classe UPE2A qui concentre une grande diversité d’origines et de milieux sociaux.

Flux migratoires dans le monde

Cet album présente l’école comme un espace multiculturel, où le partage des traditions et des cultures est la plus grande des richesses, et rend heureux.


Les enjeux langagiers du livre sont :

  • Apprendre les mots de salutation : Bonjour, Bienvenue

  • Développer la maîtrise des verbes d’action propres à l’école : ​lever la main, chuchoter, lire, écrire, compter, écouter.

  • Travailler sur le lexique des ​consignes​, en mettant en lien des pictos et des images extraites des illustrations.

La petite casserole d'Anatole



Ce livre touchant d’Isabelle Carrier parle de la différence au sens du handicap. Anatole traîne derrière lui une petite casserole qui le gêne dans son quotidien et son rapport aux autres.

Le livre peut se découper en 3 parties :

  1. Qui est Anatole ? Pourquoi la casserole gêne-t-elle Anatole ? Comment peut-on décrire cette casserole ? Comment se sent Anatole ?

  2. Quelles sont les conséquences de la vie avec une casserole ? Que décide de faire Anatole ?

  3. Comment sa rencontre avec la dame change-t-elle la vie d’Anatole ? Que se passe-t-il lorsqu'elle s'en va ?

La lecture peut être complétée par le visionnage du court-métrage réalisé par Eric Montchaud.


Les enjeux langagiers du livre sont :

  • Le lexique des synonymes et les contraires

  • Le lexique des qualités et des défauts

  • La syntaxe de la causalité : ​Il est différent parce que...

C'est évidemment aussi l'occasion de parler du regard des autres, de la différence et du handicap.

  • Demander à chacun de mettre anonymement un mot détaillant sa propre casserole et en discuter tous ensemble

  • Expérimenter les effets d’un handicap physique (aveugle : bander les yeux ; manchot : n’utiliser qu’une main…)

  • Imaginer comment aider des personnes en situation de handicap

  • Rechercher ensemble des figures célèbres ayant un handicap

  • Trouver (et développer) ses forces et appétences pour s’exonérer du regard que les autres portent sur la différence



 
 
 

Kommentare


© 2019 by Allophonie

Proudly created with Wix.com

bottom of page